FIDEL: ABSUELTO
POR LA HISTORIA




REFLEXIONES DEL PRESIDENTE FIDEL CASTRO: LA TIRANIA MUNDIAL
También en inglés, francés, portugués, italiano, alemán, árabe y ruso
________________________________

REFLEXIONES DEL PRESIDENTE FIDEL CASTRO: LA MÁQUINA DE MATAR
También en inglés, francés, portugués, italiano, alemán, árabe y ruso
________________________

REFLEXIONES DEL PRESIDENTE FIDEL CASTRO: EL BUEN DIOS ME PROTEGIO DE BUSH
También en inglés, francés, portugués, italiano, alemán, árabe y ruso

________________________________


REFLEXIONES DEL PRESIDENTE FIDEL CASTRO: UNA RESPUESTA DIGNA
También en
inglés, francés, portugués, italiano, alemán, árabe y ruso
________________________

REFLEXIONES DEL PRESIDENTE FIDEL CASTRO: UN ARGUMENTO MAS PARA EL MANIFIESTO
También en inglés, francés, portugués, italiano, alemán, árabe y ruso
________________________________

REFLEXIONES DEL PRESIDENTE FIDEL CASTRO: RESPUESTA AL MENSAJE DE LA JUVENTUD COMUNISTA
También en inglés, francés, portugués, italiano, alemán, árabe y ruso
________________________

REFLEXION SOBRE LAS REFLEXIONES
También en inglés, francés, portugués, italiano, alemán, árabe y ruso

________________________

REFLEXIONES DEL PRESIDENTE FIDEL CASTRO: LAS LUCHAS DE VILMA
También en inglés, francés, portugués, italiano, alemán, árabe y ruso

________________________________

REFLEXIONES DEL PRESIDENTE FIDEL CASTRO: NO TENDRÁN JAMÁS A CUBA
También en inglés, francés, portugués, italiano, alemán, ruso y árabe

________________________________

REFLEXIONES DEL PRESIDENTE FIDEL CASTRO: NECESITADO DE CARIÑO
También en inglés, portugués, francés, italiano, alemán, árabe y ruso

________________________________

REFLEXIONES DEL PRESIDENTE FIDEL CASTRO: EL TIRANO VISITA A TIRANA
También en
inglés, portugués, francés. alemán, árabe y ruso
_______________________________
_

REFLEXIONES DEL PRESIDENTE FIDEL CASTRO: LAS MENTIRAS Y LOS EMBUSTES DE BUS
También en inglés, portugués, francés, italiano, ruso, alemán y árabe
________________________________

LA PRESENCIA DEL PRESIDENTE CUBANO FIDEL CASTRO ESTE MARTES EN LA PANTALLA DE LA TELEVISION CUBANA, LLENO DE SATISFACCION Y ALEGRIA A LOS CUBANOS
________________________________

DEDICAN A FIDEL PLENO DEL PARTIDO NUEVA ALTERNATIVA
________________________________

RECIBIO FIDEL AL SECRETARIO GENERAL DEL PARTIDO COMUNISTA DE VIETNAM
________________________________

REFLEXIONES DEL PRESIDENTE FIDEL CASTRO: LA REUNIÓN DEL G-8
También en inglés, portugués, italiano, alemán, árabe y ruso

________________________________

REFLEXIONES DEL PRESIDENTE FIDEL CASTRO: LAS IDEAS NO SE MATAN
También en inglés, francés, portugués e italiano
_______________________________
_

REFLEXIONES DEL PRESIDENTE FIDEL CASTRO: BUSH LO ESPERA TODO DE UN ZAMBOMBAZO
También en inglés, francés, portugués, italiano, alemán, árabe y ruso
________________________________

REFLEXIONES DEL PRESIDENTE FIDEL CASTRO: PARA LOS SORDOS QUE NO QUIEREN OIR
También en inglés, francés, portugués, italiano, alemán, árabe y ruso
_______________________________

REFLEXIONES DEL PRESIDENTE FIDEL CASTRO: NADIE QUIERE AGARRAR EL TORO POR LOS CUERNOS
También en inglés, francés, portugués, italiano, alemán, árabe y ruso
_______________________________

REFLEXIONES DEL PRESIDENTE FIDEL CASTRO: EL SUBMARINO INGLES
También en inglés, italiano, portugués, ruso, alemán, árabe
y francés

_______________________________


PRESENTAN MULTIMEDIA FIDEL CASTRO, PALABRAS EN EL TIEMPO
_______________________________

REFLEXIONES DEL PRESIDENTE FIDEL CASTRO: LA OPINIÓN UNÁNIME
También en inglés, italiano, portugués, ruso, alemán, árabe
y francés

_______________________________

TRASLADAN A CUBA PREMIO A FIDEL DE LA ASOCIACIÓN DE PERIODISTAS CONTEMPORÁNEOS DE TURQUÍA
_______________________________

REFLEXIONES DEL PRESIDENTE FIDEL CASTRO : “LO QUE APRENDIMOS DEL VI ENCUENTRO HEMISFERICO DE LA HABANA”
También en inglés, italiano, portugués, ruso, alemán, árabe
y francés

_______________________________


REFLEXIONES DEL PRESIDENTE FIDEL CASTRO : “SE INTENSIFICA EL DEBATE”
También en inglés, italiano, portugués, ruso, alemán y francés
_______________________________

COMUNISTAS RUSOS DISTINGUEN A FIDEL

_______________________________


PREMIAN PERIODISTAS TURCOS A FIDEL
_______________________________

ENTREGAN MEDALLA EMILIANO ZAPATA OTORGADA A FIDEL CASTRO. DISCURSO DEL EMBAJADOR JORGE BOLAÑOS SUAREZ
_______________________________

LA RESPUESTA BRUTAL
También en inglés, italiano, portugués, ruso, árabe y francés
_______________________________


MENSAJE DE FIDEL
AL ARRIBAR A SUS 80 AÑOS

También en árabe
13 de agosto de 2006
_______________________________

NOS VEMOS EN DICIEMBRE CON FIDEL
Mensaje de la Fundación Guayasamín

_______________________________

MENSAJE DE FIDEL CASTRO
AL PUEBLO DE CUBA Y A LOS
AMIGOS DEL MUNDO

1ro de agosto de 2006
También en italiano, ruso,
portugués, francés, árabe y alemán
_______________________________

PROCLAMA DEL COMANDANTE
EN JEFE FIDEL CASTRO RUZ
AL PUEBLO DE CUBA

Julio 31 del 2006 6:22 pm
También en ruso, francés, árabe, alemán, portugués e italiano
_______________________________

 

تأملات القائد العام

الطغيان العالمي

مرتكزات "آلة القتل"

أولئك الذين أسسوا الأمة الأمريكية الشمالية لم يكونوا ليتصوروا بأن ما أعلنوه آنذاك إنما حمل في كنهه، على غرار أي مجتمع تاريخي آخر، بذور تحولها الذاتي.

في إعلان الاستقلال الجذاب الصادر عام 1776، والذي مرّ عليه يوم الأربعاء الماضي 231 عاماً، تم التأكيد على أمرٍ أسَرَنا جميعاً بطريقة أو بأخرى. "نحن نؤمن بأن هذه الحقائق بدهية، وان جميع البشر خلقوا متساوين، وان خالقهم حباهم بحقوق معينة غير قابلة للإسقاط أو التنازل عنها من بينها: حق الحياة، والحرية، وطلب السعادة؛ وأنه في سبيل ضمان هذه الحقوق تقوم بين أبناء البشر حكومات تنمّ سلطاتهم العادلة عن موافقة المحكومين؛ وأنه حالما سعى أحد أشكال الحكم لتدمير هذه الغايات، من حق الشعب إصلاحه أو إلغائه، ووضع أسس حكومة جديدة تقوم على أساس تلك المبادئ وتنظم سلطاته بالطريقة التي ترى بأنها تضمن أمنه وسعادته على نحو أفضل".

جاء ثمرةً تأثير خيرة مفكري وفلاسفة أوروبا التي كان يخنقها الإقطاع وامتيازات الأرستقراطية وأنظمة الحكم الملكي المطلقة.

أكد جان جاك روسو في كتابه الشهير "العقد الاجتماعي": "الأقوى لا يتمتع أبداً بالقوة الكافية لجعله سيداً إذا لم يحوّل القوة إلى حق والطاعة إلى واجب. [...] القوة هي سلطة مادية؛ ولا أدري أي خلقية يمكنها أن تتولد عن آثارها. التراجع أمام القوة هو أمر تمليه الحاجة، وليس الإرادة. [...] التخلي عن الحرية هو تخلٍّ عن نوعية الإنسان، عن حقوق البشرية، بل وعن الواجبات. ليس هناك من مكافأة محتملة لذلك الذي يتخلى عن كل شيء".

بالإضافة لذلك كانت توجد في المستعمرات الثلاثة عشر المستقلة أشكال من العبودية تبلغ من الوحشية ما بلغته في غابر الزمان. رجال ونساء كان يتم بيعهم في مزادات علنية. وكانت الأمة الناشئة مستعمرة أيضاً ذات ديانة وثقافة خاصتين بها. الضرائب على الشاي هي الشرارة التي أشعلت نار التمرد.

في تلك الأراضي الشاسعة ظل العبيد عبيداً على مدار نحو 100 سنة، وبعد قرنين من ذلك عانت ذريتهم تبعات تلك العبودية. كانت هناك تجمعات سكانية من الهنود الحمر، وهم السكان الطبيعيين الشرعيين، وكانت هناك غابات ومياه وبحيرات وقطعان من ملايين ثيران الخلاء، وأجناس طبيعية من الحيوانات والنباتات، وأغذية وافرة ومتنوعة. لم يكن معروفاً النفط ولا تبذير الطاقة الذي يعرفه المجتمع الحالي. إعلان المبادئ نفسه، لو أنه تم إعلانه في البلدان الواقعة في الصحراء الأفريقية، لما كان من شأنه أن يخلق فردوساً من المهاجرين الأوروبيين؛ بينما لا بد من الحديث اليوم عن مهاجري العالم الثالث، الذين يجتازون أو يحاولون اجتياز حدود الولايات المتحدة بالملايين سنوياً بحثاً عن العمل وليس لهم الحق بالأبوية تجاه أبنائهم إذا ما تولّد هؤلاء في الأراضي الأمريكية.

تمت صياغة إعلان فيلادلفيا في مرحلة لم يكن يوجد فيها إلا مطابع صغيرة وكانت الرسائل تتأخر شهوراً في الوصول من بلد إلى آخر. كان يمكن تعداد الأنفار القلائل الذين يعرفون القراءة والكتابة واحداً واحدا. في يومنا هذا، تصل المشاهد والكلمات والأفكار خلال أجزاء من الثانية من أي ركن في الكوكب المعولَم إلى أي ركن آخر منه. تتولد ردود فعل مشروطة في الأذهان. لا يمكن الحديث عن حق الممارسة وإنما عن التمادي في استخدام حرية التعبير والإفساد الجماعي. وفي ذات الوقت، ومن خلال جهاز إلكتروني صغير، يمكن لأي شخص أن يوصل أفكاره إلى العالم في مرحلة السلام من دون أن يسمح بذلك أي دستور كان. من شأن الصراع أن يكون صراع أفكار؛ إنه في نهاية الأمر كتلة من الحقائق في وجه كتلة من الأكاذيب. لا تحتاج الحقائق لدعاية تجارية. لا يمكن لأحد أن يكون على غير اتفاق مع إعلان فيلادلفيا ومع "العقد الاجتماعي" لجان جاك روسّو. يتم التأكيد بأن الطغيان العالمي يجب أن يتوقف. وفي كلا الوثيقتين يرد التأكيد على الحق بالنضال ضد نظام الطغيان العالمي الائم.

هل يمكننا أن نتجاهل حروب النهب والمجازر التي تُفرض على الشعوب الفقيرة، والتي تشكل ثلاثة أرباع الكرة الأرضية؟ لا! إنها ملازمة جداً لعالم اليوم ولنظام لا يمكن له أن يقوم بطريقة أخرى. بتكلفة سياسة واقتصادية وعلمية هائلة، يتم قيادة الجنس البشري إلى شفير الهاوية.

لا أسعى لتكرار مفاهيم ذكرتُها في تأملات سابقة. فانطلاقاً من وقائع بسيطة، ما أسعى إليه هو الأخذ بإثبات الدرجة الهائلة من النفاق والغياب الكامل للخلقية اللذين يميزان أعمال حكومة الولايات المتحدة، وهي أعمال فوضوية بطبيعتها.

في تأمل "آلة القتل"، الذي نُشر يوم الأحد الماضي، قلت بأن محاولة تسميمي من خلال موظف في الحكومة الكوبية ذي إمكانية للوصول إلى مكتبي، عرفناها عبر واحدة من آخر الوثائق التي أسقطت وكالة السي آي إيه السرية عنها. إنه شخص كان يتوجب عليّ البحث عن معلومات عنه، إذ أن عناصر الحكم الضرورية لم تكن متوفرة لديّ. طلبتُ المعذرة عملياً إذا ما جرحت مشاعر أحد من ذريته، سواء كان الشخص المذكور مذنباً أم لا. وواصلت بعدها بحث مواضيع أخرى هامة مما كشفت عنه السي آي إيه.

في السنوات الأولى من عمر الثورة قمت على نحو يوميّ تقريباً بزيارة المعهد الوطني للإصلاح الزراعي الذي كان قد تم تكوينه حديثاً، وكان موقعه آنذاك في المبنى الذي تشغله اليوم وزارة القوات المسلحة الثورية. لم يكن بالإمكان التمتع آنذاك بقصر الثورة بعد، حيث كان يقوم قصر العدل. كانت عملية بنائه صفقة مدرّة للأرباح على النظام المخلوع. وكانت الأرباح الأساسية تتمثل في رفع قيمة أراضٍ تم ترحيل آلاف الأشخاص عنها، والذين قمت أنا، بصفتي محامياً حديث التخرج، بالدفاع عنهم مجاناً قبل أشهر من الانقلاب الذي نفذه باتيستا. وذات الشيء حصل مع أبنية فارهة أخرى كانت في كثير من الأحيان قيد الإنجاز.

من مكاتب المعهد الوطني للإصلاح الزراعي سمعتُ في الرابع من آذار/مارس 1960  الانفجار المدوّي على متن الباخرة "لا كوبري" وشاهدت عامود الدخان الأسود الذي تصاعد من مرفأ هافانا. خطرت على بالي بسرعة فكرة السفينة المحملة بالذخائر والقنابل المضادة للدروع والأفراد التي كان بالإمكان إطلاقها من بنادق "فال" التي تم اقتناؤها من بلجيكا، وهو بلد لا تحوم حوله أي شبهة بأنه شيوعي. نزلت على الفور لأتوجه إلى المكان. وفي الطريق، ونتيجة ضجة وازدحام السير، لم أتمكن من الانتباه للانفجار الثاني الذي وقع. قتل أكثر من 100 شخص وتعوّق العشرات منهم. ومن مراسم تشييع الضحايا تولّد بشكل عفوي شعار "الوطن أو الموت".

من المعروف أن كل شيء تم تدبيره على نحو دقيق من قبل وكالة الاستخبارات المركزية بدءاً من مرفأ الشحن. كانت الباخرة قد مرّت بمرافئ لهافر وهامبورغ وايفرس. وفي هذا الأخير، في بلجيكا، تم تحميل القنابل. قُتل الانفجارين أيضاً العديد من الملاحين الفرنسيين.

لماذا لا يتم، باسم حرية المعلومات، إزالة السرية عن وثيقة واحدة تكشف لنا الطريقة التي قامت بها السي آي إيه قبل نحو نصف قرن من الزمن بتفجير باخرة "لا كوبري" وقطع المؤن من الأسلحة البلجيكية، والتي اعترفت الوكالة نفسها في الرابع عشر من حزيران/يونيو 1960 بأنها تشكل مصدر قلق كبير جداً بالنسبة للولايات المتحدة؟

بماذا كنت أنهمك خلال الأيام العصيبة التي سبقت الهجوم عبر شاطئ خيرون [خليج الخنازير]؟

أول عملية تطهير كبيرة في سلسلة جبال إسكامبراي تمت في الأشهر الأخيرة من عام 1960 وبدايات عام 1961. شارك في تلك العملية أكثر من 50 ألف رجل، جميعهم تقريباً من محافظتي هافانا ولاس فيلاس سابقاً.

سيل من الأسلحة كان يصل في بواخر قادمة من الاتحاد السوفييتي ولا تنفجر عند وصولها إلى المرافئ. أضحى من غير المجدي اقتناؤها من بلد آخر، وعلى هذا النحو تفادي الذرائع التي استخدمتها الولايات المتحدة للاعتداء على غواتيمالا، مما كلف أرواح أو اختفاء أثر أكثر من مائة ألف شخص في ذلك البلد على مدار الزمن.

اشترينا من تشيكوسلوفاكيا الأسلحة الخفيفة وعدداً من المضادات الجوية من عيار 20 ملم والمدافع ثنائية الفوّهة. أما الدبابات المزودة بمدافع من عيار 85 ملم والمدفعية المدرعة من عيار 100 ملم والمدافع المضادة للدروع من عيار 75 ملم ومدافع الهاون والقذائف والمدافع الثقيلة، حتى من عيار 122 ملم والمضادات الجوية الخفيفة والثقيلة فكانت تأتي من الاتحاد السوفييتي مباشرة.

كان يمكن أن يستغرق ما لا يقل عن سنة تأهيل الطاقم اللازم لاستخدام تلك الأسلحة لو تم اتباع المناهج التقليدية. ولكن تم القيام بهذه العملية خلال أسبوعين.

لهذه المهمة الأساسية خصصنا مائة بالمائة عملياً من وقتنا، وذلك بعد سنتين تقريباً من انتصار الثورة.

كنا على علم بوشوك الهجوم، ولكن لم نكن نعرف متى وكيف سيتم. كل نقاط الدخول المحتملة كانت تتمتع بالدفاع والمراقبة اللازمين. القادة في مواقعهم: راؤول في أوريينتي، ألمييدا في الوسط وتشي غيفارا في بينار ديل ريو. كان مقر قيادتي في العاصمة: منزل برجوازي قديم جرى تكييفه لهذه الغاية على الضفة اليمنى الأكثر ارتفاعاً من نهر ألمينداريس، على مقربة من النقطة حيث يصب في البحر.

كان النهار قد أصبح في وضحه، في الخامس عشر من نيسان/أبريل 1961، وكنت هناك منذ الساعات الأولى لفجر ذلك اليوم، أتلقى الأنباء من أوريينتي، التي وصَلَ إليها مركب قادم من جنوب الولايات المتحدة بقيادة نينو دياز، مع مجموعة من معادين للثورة يرتدون زياً عسكرياً زيتوني اللون مشابه تماماً لزيّ قواتنا، وذلك من أجل القيام بإنزال بحري في منطقة باراكووا. فعلوا ذلك كمناورة-خدعة للتغطية على موقع الإنزال الرئيسي والفعلي، في سبيل خلق أكبر قدر ممكن من حالة البلبلة. كانت السفينة تحت مرمى المدافع المضادة للدروع، بانتظار القيام عملية الإنزال، التي لم يتم القيام بها في نهاية الأمر.

وذكرَت المعلومات في ذات الوقت أنه قد انفجرت ليل الرابع عشر أثناء قيامها بطلعات استطلاعية فوق منطقة الإنزال المحتمَل، واحدة من طائراتنا النفاثة الثلاث، وهي طائرات تدريبية ولكنها قادرة على خوض المعارك. مما لا شك فيه أن ذلك جاء نتيجة عمل يانكي من قاعدة غوانتانامو البحرية أو من نقطة بحرية أو جوية أخرى. فلم تكن هناك أجهزة رادار من أجل تحديد ما حدث بالضبط. وهكذا قضى الطيار الثوري البارز أوريستيس أكوستا.

من مقر قيادتي المذكور كان لي أن شاهدت الطائرة من طراز بي-26 التي كانت تحلق على علوّ منخفض جداً فوق المكان، وأن أسمع بعد ثوانٍ قليلة الصواريخ الأولى التي تم إطلاقها بشكل مفاجئ على رماة مدفعيتنا الشباب، الذين كانوا يتدربون بأعداد كبيرة في القاعدة الجوية لمدينة "ليبيرتاد". وكان رد أولئك الشبان فوري عملياً.

من ناحية أخرى، لا يراودني شخصياً أدنى شك بأن خوان أورتا كان خائناً. المعطيات ذات الصلة عن حياته وعن سلوكه موجودة حيث يجب أن تكون: في أرشيف دائرة أمن الدولة، التي نشأت في تلك السنوات تحت نيران العدو المطلقة جزافاً. الرجال أصحاب الوعي السياسي الأرفع تم تعيينهم لهذا النشاط.

كان أورتا قد استلم أقراص السمّ التي اقترحها جيانكانا وسانتوس ترافيكانتي على مهيو. محادثة هذا الأخير مع روسيلي، الذي كان سيقوم بدور همزة الوصل مع الجريمة المنظَّمة، تمت في الرابع عشر من أيلول/سبتمبر 1960، أي قبل أشهر من انتخاب كندي وتوليه للمن

 




 
 
Recomendar este sitio:

Ultima actualización: 09.07.2007
Copyright © Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Cuba, 2004