CubaMinrex. Ministerio de Relaciones Exteriores de Cuba

  English   RSS Cubaminrex  

DIE KUBANISCHEN ÜBERSETZER SCHLIEßEN SICH DER FORDERUNG NACH GERECHTIGKEIT UND BESTRAFUNG VON POSADA CARRILES AN

Wir, die Mitarbeiter des Teams für Übersetzer- und Dolmetscherdienste ESTI, schließen uns der Meinung unserer Mitbürger in Kuba und der anständigen Männer und Frauen auf der Welt an, welche die Freilassung des Terroristen Luis Posada Carriles in den USA  zurückweisen.

Die Yankee-Regierung beweist erneut die Falschheit ihres sogenannten Kampfes gegen den Terrorismus: Die Regierung von Georg W. Bush hat einen geständigen Terroristen freigelassen. Sie gestattet, dass der Mann, der sich vor der New York Times brüstete, unzählige Bombenangriffe und andere kriminelle Handlungen geplant, organisiert und ausgeführt zu haben, frei auf US-amerikanischem Gebiet lebt.

Die Freilassung von Posada Carriles verletzt die Sensibilität der Weltöffentlichkeit. Wir, die Mitarbeiter des ESTI, verurteilen öffentlich in den verschiedenen von uns beherrschten Sprachen die Beihilfe für den Terroristen seitens der US-Regierung. Wir warnen vor der Gefahr, die dieser selbst für die US-Bürger darstellt, fordern seine Haft und bitten im Namen der Opfer und ihrer Familienangehörigen um Gerechtigkeit.

Mitarbeiter-Kollektiv des ESTI

 

<< Atrás

Copyright © Ministerio de Relaciones Exteriores

Escribir al WebmasterEscribir al Webmaster